D'abord, sachez que la loi française oblige les constructeurs à fournir une notice rédigée en français. Ensuite, face à cette situation, sachez qu'un scanner se contente, en réalité, de prendre une photo d'un document. Le fichier n'est qu'une image et il n'est pas question de texte. C'est pourquoi l'opération de traduction ne fonctionne pas. Pour ce faire, il faut utiliser un logiciel dit d'"OCR" qui permet de réaliser une reconnaissance optique des caractères. Ce système fonctionne assez bien, mais il reste souvent un certain nombre d'erreurs, et la mise en page est rarement conservée. A priori, le logiciel accompagnant votre scanner doit disposer d'un module OCR. C'est lors de la numérisation que vous souhaitez réaliser cette opération de reconnaissance optique des caractères. C'est seulement après cette manipulation, que vous pourrez traduire le texte via votre navigateur ou les services linguistiques de Google, par exemple.
Cet article vous a intéressé ?
Recevez gratuitement chaque semaine les Astuces de Jean-Pierre en vous inscrivant ici.






Commentaires sur cet article
Ecrire un commentaire